Song
Running time
4:16 Minutes
Time of origin and release
2002 (time of origin, released on "Viva La Poesia", Schule für Dichtung, 2002)
Music, lyrics and production
Music: Ide Hintze
Lyrics: Falco, Allen Ginsberg, Ide Hintze
Producer: Christoph Amann
About the song
Christian Ide Hintze, the Viennese poet, action artist, performance and multimedia poet whom Falco met in 1989, produced this sampling track. Hintze was the founder of the School of Poetry, for which Falco later gave lectures and organized a benefit concert in 1995.
Hintze mixes Falco’s voice, which comes from recordings from his telephone answering machine, into the music he has written himself.
As is often the case with Hintze’s sampling songs, a dull drum machine beat dominates the song. In addition to Falco’s sampled voice, you can also hear Hintze and Julia Warner. Musically it certainly works, a delicate, playful chorus carries the track.
In addition to sparse Falco samples (“Here tomorrow”), Hintze quotes large parts of the lyrics of The Sound Of Musik, Falco’s hit from 1986. According to the credits in the CD booklet, the other lyrical elements come from Heraclitus, Allen Ginsberg, Nick Cave, H.C. Artmann and Gerhard Rühm.
In 2002 the sampling track appeared on the album “Viva La Poesia”, which was published by Christian Ide Hintze.
The track is well produced and has some elements of charm, but again, only the biggest Falco fans are likely to be interested in sampling songs of this kind. The results of such posthumously mixed songs are too poor, both musically and in terms of content.
Lyrics
Here tomorrow
Here tomorrow
Es beginnt in einem Wald
Alle Rechte sind bezahlt
Und es endet doch daheim
Meine Hände sind so kalt
Denn die Zeit die ging ins Land
Meine Seele ist so rein
Der Bube fragt den König
Ey, baby, do you wanna dance?
Sie machen history
Denn sie sind scharf wie nie
The first free elected Rock ’N' Roll band
Oh mother, what have I left out
Oh mother, what have I forgotten
Oh Mother, farewell
With a long black shoe
Farewell with communist party and a broken stocking
Tomorrow
Farewell
Tomorrow
With your sagging belly
With your fear of Hitler
With your mouth of bad short stories
With your fingers of rotten mandolines
With your eyes, with your eyes of shock
With your eyes, with your eyes of hope
With your eyes, with your eyes of love
With your eyes alone
With your death full of flowers
With your…
Here tomorrow
With your…
Here tomorrow
With your arms of fat Paterson porches
With your belly of strikes and smokestacks
With your chin of Trotsky and the Spanish War
With your nose of bad lay
With your nose of the smell of the pickles of Newark
With your eyes, with your eyes
With your eyes of Russia
With your eyes of no money
With your eyes of false china
With your eyes, with your eyes of shock
With your eyes, with your eyes of hope
With your eyes, with your eyes of love
With your eyes alone
With your death full of flowers
With your…
Here tomorrow
With your…
Here tomorrow
Es beginnt in einem Wald
Alle Rechte sind bezahlt
Und es endet doch daheim
Meine Hände sind so kalt
Denn die Zeit die ging ins Land
Meine Seele ist so rein
Der Bube fragt den König
Ey, baby, do you wanna dance?
Sie machen history
Denn sie sind scharf wie nie
The first free elected Rock ’N' Roll
First free elected Rock ’N' Roll
First free elected Rock ’N' Roll band
Here tomorrow
Here tomorrow
Here tomorrow
Here tomorrow
With your eyes, with your eyes of shock
Here tomorrow
With your eyes, with your eyes of hope
Here tomorrow
With your eyes, with your eyes of shock
Here tomorrow
Note: Falco sings in the text blocks shown normally, Allen Ginsberg, Ide Hintze and Julia Warner sing in the text blocks shown in italics.
The samples with Falco’s voice come from mini-cassette recordings that Ide Hintze’s answering machine made of Falco’s telephone messages in 1989.
My text version is based on the text supplements of the official releases (booklet, inlay, cover etc.), if available. However, all lyrics were tapped and corrected according to the sung word. For songs where no lyric supplements are available, my version is based solely on the sung word or also on lyrics circulating on the Internet. Text passages sung in dialect are in moderate transliteration. Spelling errors, both German and English, were corrected in glaring cases. The spelling is based partly on the spelling valid at the time (text supplements), partly on the new spelling (own interceptions). Punctuation marks have generally been omitted. I am grateful for any suggestions for improvement.