Song
Laufzeit
3:56 Minuten
Album
Musik, Text und Produktion
Musik: Rob & Ferdi Bolland
Text: Falco, Rob & Ferdi Bolland
Produzent: Rob & Ferdi Bolland
Über den Song
Dieser recht ungewöhnlich geschriebene Titel (der dann in späteren Auflagen des Albums lesefreundlicher in „Skandal“ umbenannt wurde – ich behalte die bizarre Schreibweise jedoch bei, um der Logik zu folgen, Titel jeweils in ihrer erstmals benutzen Form zu verwenden) ist ein weiterer unaufregender Albumtitel ohne großes Potential. Es geht um die Scheinheiligkeit der Gesellschaft und der Presse und man kann durchaus auch autobiographische Elemente aus Falcos Leben in diesen Song hineinlesen.
Musikalisch wird auch diese Nummer hauptsächlich vom Rhythmus und Beat getragen, sie erinnert insofern an die Titel Psychos und Time. Nach Falcos Schrei „Skandal!“ setzen „Na na na na na“-Chöre ein (auch solche gibt es in Psycho annähernd ident). Falco trägt seinen Sprechgesang über einem reduzierten Beat vor, im Hintergrund dudeln elektronische Sound-Spielereien. Der Refrain unterscheidet sich klanglich kaum von den Strophen und wird auch hauptsächlich von den Stimmen der Bollands getragen, Falco wirft nur episodisch seine Wortspenden ein. Nach dem obligatorischen Gitarrensolo und mehr Bolland-Chören geht es dann ins Outro.
Falco dürfte zum Text der Nummer einiges beigetragen haben, folgende Eintragungen aus seinem Textheft finden sich im Buch Privacy Falco: „Man stirbt modern an Langeweile, warum weiß man nicht so recht. Ob das Recht am Ende link ist oder gar die Falschen echt. Darum lieben wir/sie das schrille Outing, lieben Zeter Mordio, stattdessen muss Salz in die Suppe, ob zu Recht oder nur so. Was sie wohl wären ohne Peinlichkeiten, Pleiten und Exzess, Sie wären durchschnittlich verstorben, dass zuletzt ich nicht vergess‘. Hebt ihn hoch und hängt ihn höher. Es bleibt das letzte Wort der Story nicht umsonst eurem Skandal“. Viele dieser Textheft-Eintragungen finden sich in den finalen Songlyrics wieder. Der Hauptteil des Textes scheint aber von den Bollands zu stammen - diese dürften sich die Idee von einem Interview von Falco im Jahr 1986 (das in den Bolland-Studios im Rahmen der Aufnahme zur LP Emotional stattfand) geholt zu haben. In diesem sprach Falco über sich: „Ich möchte nie, dass die Leute sagen „Who’s that? Ich möchte immer, dass sie sagen, was ist er, was tut er, was macht er? Aha, interessant! Skandal! Schlagzeile! Et cetera. Das ist gut, das ist Showbiz“.
Ähnlich wie bei Falco Rides Again (vom Album Wiener Blut) scheint Falco hier über seine eigene Situation zu sprechen. Zunächst singt er von der schwierig zu lebenden Karriere eines Popstars („Es sagt dein Hirn dir tue jenes nicht, but it’s only Rock N Roll und dein Gesicht“) und beklagt sich dann über so genannte Experten aus der Branche, die, nachdem ihre Ratschläge keinen Erfolg gebracht haben, den Protagonisten verleugnen: „Die Experten weisen dir das Licht, geht es an die Wäsche, kennen sie dich nicht“.
In der zweiten Strophe scheint es dann um den Umstand zu gehen, dass nur schlechte Nachrichten gute Nachrichten sind. Auch verwendet Falco eine Textpassage, die er fast wortgleich auch 1988 im Song Falco Rides Again benutzt hat: „Hängt ihn höher, sei es auch banal, das letzte Wort bleibt Skandal“.
Im Refrain wirft Falco einige Worte in den von den Bollands gesungenen Chor: „Empörend! Ungehörend! Widerlich! Die Stützen der Gesellschaft außer sich“ – diese hinzugefügten Phrasen erinnern in ihrer Ironie an Stefan Weber, dem Bandleader von Falcos ehemaliger Band Drahdiwaberl.
Übrigens: das von den Bollands im Refrain buchstabiert gesungene Textelement „S.C.A.N.D.A.L.“ erinnert ein wenig an den Song „Shopping“ der britischen Band Pet Shop Boys: auch hier wird das titelgebende Wort buchstabiert im Refrain verwendet.
Falco hat diese Nummer in keinem Konzert live vorgetragen.
Um nochmals auf die Schreibweise zurückzukommen: auf dem Cover und auf der Textbeilage der CD und der LP von 1992 wird der Song „S.C.A.N.D.A.L.“ geschrieben. Auf dem Vinyl-Sticker steht jedoch „Skandal“ – diese Form des Titels wird auch auf der Musikkassetten-Innenseite sowie am Mastertape selbst verwendet. Eine dritte Formulierung, „S.K.A.N.D.A.L.“ findet sich am Cover der Musikkassette. Seit 1993, bei der DCC-Version des Albums, wird einheitlich nur noch „Skandal“ benutzt.
Es ist übrigens interessant, dass Falco im Song Psychos ebenfalls eine solche Großbuchstabenschreibweise für eine Strophe gewählt hat („Den D.I.N.K.S. ein Rätsel, den G.R.U.M.P.I.E.S. too hip, den P.O.S.T.I.E.S. too trendy, den M.I.L.K.I.E.S. too slick“).
Falcos Song über die Skandalisierung der Gesellschaft und der Medien und die Lust der Menschen an einer ebensolchen, ist nicht mehr als musikalische und textliche Stangenware. Musikalisch austausch- und mit anderen Songs auf dem Album verwechselbar, trägt auch Falcos Text nicht wesentlich zu Anziehungskraft oder Reiz dieser Nummer bei: inhaltliches Potential wäre da, aber Falcos Lyrics sind seltsam zahnlos und nicht gerade (wie zum Thema passend) bissig. Dabei hätte ihm doch sowohl sein Privat- als auch sein berufliches Leben genügend Stoff für einen wesentlich schärferen, witzigeren und angriffslustigeren Text geben müssen.
Text
Skandal!
Na, na, na, na, na, na, na
Oh
Na, na, na, na, na, na, na
Oh
Na, na, na, na, na, na, na
Oh
Na, na, na, na, na, na, na
Oh
Es sagt dein Hirn dir
Tue jenes nicht
But it's only rock 'n' roll
Und dein Gesicht
Skandal
Die Experten weisen dir das Licht
Geht es an die Wäsche
Kennen sie dich nicht
Skandal
Man hört sie
(Everybody everywhere, it's a scandal
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Empörend!
Ungehörend!
Widerlich!
Die Stützen der Gesellschaft außer sich
Skandal
Na, na, na, na, na, na, na
(S.C.A.N.D.A.L.)
Na, na, na, na, na, na, na
Man lebt in Langeweile
Weiß nicht recht
Ob das Rechte link ist
Oder gar die Falschen echt
Skandal
Darum lieben sie Gezeter, Mordio
Na, Salz muss in die Suppe
Ob so oder so
Skandal
Was sie wären ohne den Exzess
Sie wären längst verstorben
Dass ich nicht vergeß'
Hängt ihn höher
Sei es auch banal
Das letzte Wort bleibt
Skandal
(Everybody everywhere, it's a scandal
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Empörend!
Ungehörend!
Widerlich!
Die Stützen der Gesellschaft außer sich
Skandal
Na, na, na, na, na, na, na
Yeah
(S.C.A.N.D.A.L.)
Na, na, na, na, na, na, na
(S.C.A.N.D.A.L.)
Na, na, na, na, na, na, na
(S.C.A.N.D.A.L.)
Na, na, na, na, na, na, na
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
(Everybody everywhere, it's a scandal
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Empörend!
Na, ungehörend!
Widerlich!
Die Stützen der Gesellschaft außer sich
Skandal
Na, na, na, na, na, na, na
(S.C.A.N.D.A.L.)
Na, na, na, na, na, na, na
(S.C.A.N.D.A.L.)
Na, na, na, na, na, na, na
(S.C.A.N.D.A.L.)
Na, na, na, na, na, na, na
Skandal!
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
Empörend!
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
Ungehörend!
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
Widerlich!
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
Die Stützen der Gesellschaft außer sich
Skandal
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
Empörend!
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
Ungehörend!
(Ooh, ooh, ooh, yeah)
Widerlich!
Meine Textfassung beruht, falls vorhanden, auf den Textbeilagen der offiziellen Veröffentlichungen (Booklet, Inlay, Cover etc.). Allerdings wurden alle Texte abgehört und nach dem gesungenen Wort korrigiert. Bei Songs, bei denen keine Textbeilagen verfügbar sind, basiert meine Fassung ausschließlich auf dem gesungenen Wort bzw. auch auf im Internet kursierenden Versionen. Textpassagen, die im Dialekt gesungen wurden, stehen in gemäßigter Transliteration. Rechtschreibfehler, sowohl deutsche als auch englische, wurden in eklatanten Fällen korrigiert. Die Rechtschreibung beruht teils auf der zur jeweiligen Zeit gültigen (Textbeilagen), teils auf der neuen Rechtschreibung (eigene Abhörungen). Auf Satzzeichen wurde im Allgemeinen verzichtet. Für Verbesserungsvorschläge bin ich dankbar.