Song

With Your Eyes

Laufzeit

4:16 Minuten

Entstehungszeit und Veröffentlichung

2002 (Entstehung, Veröffentlichung auf "Viva La Poesia", Schule für Dichtung, 2002)

Musik, Text und Produktion

Musik: Ide Hintze
Text: Falco, Allen Ginsberg, Ide Hintze
Produzent: Christoph Amann

Über den Song

Christian Ide Hintze, der Wiener Lyriker, Aktionskünstler, Performance- und Multimediapoeten, den Falco 1989 kennenlernte, produzierte diese Sampling-Nummer. Hintze war Begründer der  Schule für Dichtung, für die Falco später Vorlesungen hielt und 1995 ein Benefizkonzert veranstaltet.

Zu von ihm geschriebener Musik mischt Hintze Falcos Stimme, die von Aufnahmen von seinem Telefonanrufbeantworter stammen, hinzu.

Wie so oft bei Hintzes Sampling-Songs dominiert ein stumpfer Drumcomputer-Beat die Nummer. Neben Falcos gesampelter Stimme hört man auch Hintze und Julia Warner. Musikalische funktioniert das durchaus, ein zart-verspielter Refrain trägt den Track.

Neben spärlichen Falco-Samples („Here tomorrow”) zitiert Hintze große Teile des Text aus The Sound Of Musik, Falcos Hit von 1986. Laut den Credits im CD-Booklet stammen die anderen textlichen Elemente von Heraklit, Allen Ginsberg, Nick Cave, H.C. Artmann und Gerhard Rühm.

2002 erschien die Sampling-Nummer auf dem Album „Viva La Poesia“, das von Christian Ide Hintze herausgegeben wurde.

Der Track ist gut produziert und hat durchaus Ansätze von Charme, aber auch hier gilt, dass sich wohl nur die größten Falco-Fans für Sampling-Songs dieser Art interessieren dürften. Zu dürftig sind die Ergebnisse solcher posthum zusammengemischten Songs sowohl in musikalischer als auch in inhaltlicher Hinsicht.

Text

Here tomorrow
Here tomorrow

Es beginnt in einem Wald
Alle Rechte sind bezahlt
Und es endet doch daheim
Meine Hände sind so kalt
Denn die Zeit die ging ins Land
Meine Seele ist so rein

Der Bube fragt den König
Ey, baby, do you wanna dance?
Sie machen history
Denn sie sind scharf wie nie
The first free elected Rock ’N' Roll band

Oh mother, what have I left out
Oh mother, what have I forgotten
Oh Mother, farewell
With a long black shoe
Farewell with communist party and a broken stocking

Tomorrow
Farewell
Tomorrow

With your sagging belly
With your fear of Hitler
With your mouth of bad short stories
With your fingers of rotten mandolines

With your eyes, with your eyes of shock
With your eyes, with your eyes of hope
With your eyes, with your eyes of love
With your eyes alone
With your death full of flowers
With your…
Here tomorrow
With your…
Here tomorrow

With your arms of fat Paterson porches
With your belly of strikes and smokestacks
With your chin of Trotsky and the Spanish War
With your nose of bad lay

With your nose of the smell of the pickles of Newark
With your eyes, with your eyes
With your eyes of Russia
With your eyes of no money
With your eyes of false china

With your eyes, with your eyes of shock
With your eyes, with your eyes of hope
With your eyes, with your eyes of love
With your eyes alone
With your death full of flowers
With your…
Here tomorrow
With your…
Here tomorrow

Es beginnt in einem Wald
Alle Rechte sind bezahlt
Und es endet doch daheim
Meine Hände sind so kalt
Denn die Zeit die ging ins Land
Meine Seele ist so rein

Der Bube fragt den König

Ey, baby, do you wanna dance?
Sie machen history
Denn sie sind scharf wie nie
The first free elected Rock ’N' Roll
First free elected Rock ’N' Roll
First free elected Rock ’N' Roll band
Here tomorrow
Here tomorrow
Here tomorrow
Here tomorrow

With your eyes, with your eyes of shock
Here tomorrow
With your eyes, with your eyes of hope
Here tomorrow
With your eyes, with your eyes of shock
Here tomorrow

Anmerkung: Bei den normal dargestellten Textbausteinen singt Falco, bei den kursiven singen Allen Ginsberg, Ide Hintze und Julia Warner.
Die Samples mit Falcos Stimme stammen von Minikassetten-Aufnahmen, die Ide Hintzes Anrufbeantworter in den Jahren 1989 bis 1995 von Falcos Telefonnachrichten gemacht hat .

Meine Textfassung beruht, falls vorhanden, auf den Textbeilagen der offiziellen Veröffentlichungen (Booklet, Inlay, Cover etc.). Allerdings wurden alle Texte abgehört und nach dem gesungenen Wort korrigiert. Bei Songs, bei denen keine Textbeilagen verfügbar sind, basiert meine Fassung ausschließlich auf dem gesungenen Wort bzw. auch auf im Internet kursierenden Versionen. Textpassagen, die im Dialekt gesungen wurden, stehen in gemäßigter Transliteration. Rechtschreibfehler, sowohl deutsche als auch englische, wurden in eklatanten Fällen korrigiert. Die Rechtschreibung beruht teils auf der zur jeweiligen Zeit gültigen (Textbeilagen), teils auf der neuen Rechtschreibung (eigene Abhörungen). Auf Satzzeichen wurde im Allgemeinen verzichtet. Für Verbesserungsvorschläge bin ich dankbar.