Song

Falco Megamix

Laufzeit

6:00 Minuten

Album

The Remix Hit Collection [1991]

Musik, Text und Produktion

Musik: Robert Ponger; Rob & Ferdi Bolland
Text: Falco, Rob & Ferdi Bolland
Produzent: Sven Väth, Matthias Hoffmann, Steffen Britzke (Mosaic)

Über den Song

Dieser genau sechs Minuten lange Megamix (dessen Ursprünge in Clubs und Discos zu finden ist, dort wurden häufig Songs überlappend mit Hilfe eines Mischpults ineinander übergeleitet) ist der Schlusssong auf Falcos Remix-Album The Remix Hit Collection (lediglich auf der CD findet sich noch ein Bonustrack, die ‚Extended Rock `N´Soul Version‘ von The Sound Of Musik). Bei einem solchen Mix werden Bestandteile aus mehreren Nummern aneinandergereiht beziehungsweise vermischt.

Das ist auch hier der Fall: nach einer zweimaligen Wiederholung des pompösen Halleluja-Intro aus The Sound Of Musik zu Beginn setzt ein monotoner, unerbittlicher Beat ein. Dieser ist auch notwendig, dann im Laufe des Stücks werden so unterschiedliche Songs wie Der Kommissar, Rock Me Amadeus, Jeanny, Emotional und eben The Sound Of Musik verwurstet, irgendwie muss das Ganze ja bezüglich des Tempos zusammengehalten werden.

Nach einem echo-geladenem Sample aus Der Kommissar („Drah di“), setzen dann die Männerchöre aus The Sound Of Musik ein, aus diesem Song hört man dann auch den Rap der Strophe, dabei werden aber der Teil wo Falco aus „Rapper’s Delight“ der Sugarhill Gang zitiert und noch einige weitere Zeilen übersprungen. Nach Falcos Schrei „Do the universal dance“ ändert sich dann die Klangfarbe des Remixes und man hört den Refrain von Rock Me Amadeus. Aus dieser Nummer wird dann auch die erste Strophe eingebaut, eine nochmalige Wiederholung des Refrains folgt. Danach der nächste Wechsel und Song: von Emotional hört man zunächst den Chor zu Beginn der Nummer, dann die zweite Strophe, in der Falco über die Frau, die „noch nicht geboren ist“ lamentiert. Danach folgt der Refrain dieses Lieds. Bleibt noch Jeanny: mit einem Synthesizer wird die Melodie vorgegeben, danach erklingen die Frauenstimmen aus dem Refrain. Erst danach setzt Falco ein, es werden hier verschiedene kurze Textstellen aus den Strophen eingespielt. Danach nochmals der Refrain, diesmal inklusive Falcos Stimme. Gegen Ende wird die Instrumentierung zurückgefahren, man hört nur noch den Beat und danach nur noch die Synthesizermelodie. Mit einem langen Ton verstummt der Megamix schließlich.

Wenn man bedenkt, dass die Kunstform des Megamixes grundsätzlich keine leichte ist (unterschiedliche Songs mit unterschiedlichem Tempo, abweichender Grundstimmung und andersartiger Instrumentierung müssen vereint werden), dann muss dennoch konstatiert werden, dass hier ein unterdurchschnittlicher derartiger Mix vorliegt. Zum einen deshalb, weil relativ wenige Songs verwendet wurden (lediglich vier) und auch die Laufzeit eine recht kurze ist. Darüber hinaus erscheint das ganze recht lieb- und aufwandslos produziert worden sein: es wirkt nicht, als hätten sich die Macher wirklich Gedanken gemacht, wie man die Songs idealerweise kombinieren könnte oder wie das Ganze mehr sein könnte als die Summe seiner Teile, eine gedankenlose Abfolge von Songelementen, zusammengehalten durch nicht mehr als einen monotonen, wenig aufregenden Brutalo-Beat.

Produziert wurde der Remix von Sven Väths Bandprojekt Mosaic. Väth gilt als einer der Gründerväter des Techno in Deutschland und hat im Laufe seiner Karriere wirklich gelungene Produktionen verantwortet. Es ist daher schade, dass dieser Megamix nicht mehr Substanz hat, es scheint in der Tat eine recht schnell zusammengebaute aber gut bezahlte Auftragsarbeit gewesen zu sein.

Sicher, Falcos vier größte Hits sind vertreten und es muss auch gesagt werden, dass von vielen Songs keine Masterbänder mehr auffindbar sind, ein Hinzunehmen von Material von Einzelhaft und Junge Roemer war daher unmöglich. Aber man hätte sicher auch Vienna Calling hinzunehmen können und den gesamten Megamix ein bisschen mehr ausbalancieren können. Musikalisch ist nämlich extrem wenig los, außer dem alles überschattenden Beat gibt es da auf Seiten der Instrumentierung nicht viel Substanz.

Die Produktion und Hinzunahme dieses Megamixes auf das Album wirkt deshalb ein bisschen wie ein Lückenfüller, wie eine Möglichkeit, die Laufzeit der LP noch etwas auszuweiten und mehr Inhalt zu schaffen. Vielleicht wäre es besser gewesen, statt einem solchen Megamix den Song Coming Home (Jeanny Part 2, Ein Jahr Danach) zu remixen – die Nummer wurde auf The Remix Hit Collection als einzige in der originalen Album-Version verwendet. Auch ein neuer Remix von The Sound Of Musik (der auf dem Album in einer bereits 1986 produzierten Maxi-Version enthalten ist) wäre sinnvoller gewesen und hätte der LP einen homogeneren Sound verpasst.

Text

Drah di *

(The sound of Musik)
(The sound of Musik)
(The sound of Musik)
(The sound of Musik)

Es beginnt in einem Wald
Alle Rechte sind bezahlt
Und es endet doch daheim

Meine Hände sind so kalt
Denn die Zeit die ging ins Land
Meine Seele ist so rein

Die Rose kennt den Duft
Meine Stimmt braucht die Luft
Denn der Wind ist so heiß wie nie

Sei es rock, punk, heavy metal, politics or classical
It’s all music to me
(The sound of Musik)
Can you hear the band playing
(The sound of Musik)
Can you feel the bodies swaying
And if you feel the groove you better start to move
(The sound of Musik)
Step in time to the rhythm and move your feet to the beat
(The sound of Musik)
Hey, everybody give music a chance and do the universal dance **

Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus
Oh, oh, Amadeus
Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus
Oh, oh, Amadeus

Er war ein Punker
Und er lebte in der großen Stadt
Es war in Wien, war Vienna
Wo er alles tat

Er hatte Schulden denn er trank
Doch ihn liebten alle Frauen
Und jede rief
Come on and rock me Amadeus

Er war Superstar
Er war populär
Er war so exaltiert
Because er hatte Flair

Er war ein Virtuose
War ein Rockidol
Und alles rief
Come on and rock me Amadeus

Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus
Oh, oh, Amadeus
Come on and rock me Amadeus
Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus
Oh, oh, Amadeus
Rock me Amadeus ***

(He’s emotional, he’s an emotional man
He’s emotional, he’s an emotional man
He’s got tears in his eyes
Watch him break down and cry)

Ich weiß, dass die Frau die mich erträgt noch nicht geboren ist
Aber ich bitte dich, komm zur Welt
(He’s a desperate man in a world so cold)
Und du weißt ich hab ein Herz wie ein Löwe
(And he’s just longing for a woman to hold)
Und wenn du willst, dann geh‘ ich down on my knees
And pray to the spirits above

(He’s emotional, he’s an emotional man)
I’m so emotional
I had my woman right here
I had her in the palm of my hand
Want you to come and do me
(He’s emotional, he’s an emotional man)
So emotional
(He’s got tears in his eyes)
He’s got tears in his eyes
Watch me
(Cry)
Watch me break down and cry
Tears in my eyes, I’ve got to cry, cry ****

(Jeanny, quit livin‘ on dreams
Jeanny, life is not what it seems
Such a lonely little girl in a cold, cold world
There’s someone who needs you)

Dein Lippenstift ist verwischt
Wir müssen weg hier
Komm
Zuviel Rot auf deinen Lippen
Jetzt höre ich sie!
Sie kommen!
Sie kommen dich zu holen
Sie werden dich nicht finden
Du brauchst mich doch, hmmh?

(Jeanny, quit livin‘ on dreams)
Jeanny
(Jeanny, life is not what it seems)
Jeanny
(Such a lonely little girl in a cold, cold world
There’s someone who needs you)

(Jeanny)
Jeanny
(Jeanny)
Jeanny

(Such a lonely little girl in a cold, cold world
There’s someone who needs you)

Jeanny
Jeanny
Jeanny
Jeanny *****

Die Textbausteine kommen aus den folgenden Songs:

Der Kommissar *
The Sound Of Musik **
Rock Me Amadeus ***
Emotional ****
Jeanny *****

Meine Textfassung beruht, falls vorhanden, auf den Textbeilagen der offiziellen Veröffentlichungen (Booklet, Inlay, Cover etc.). Allerdings wurden alle Texte abgehört und nach dem gesungenen Wort korrigiert. Bei Songs, bei denen keine Textbeilagen verfügbar sind, basiert meine Fassung ausschließlich auf dem gesungenen Wort bzw. auch auf im Internet kursierenden Versionen. Textpassagen, die im Dialekt gesungen wurden, stehen in gemäßigter Transliteration. Rechtschreibfehler, sowohl deutsche als auch englische, wurden in eklatanten Fällen korrigiert. Die Rechtschreibung beruht teils auf der zur jeweiligen Zeit gültigen (Textbeilagen), teils auf der neuen Rechtschreibung (eigene Abhörungen). Auf Satzzeichen wurde im Allgemeinen verzichtet. Für Verbesserungsvorschläge bin ich dankbar.