Song

Extravaganza

Laufzeit

3:43 Minuten

Entstehungszeit und Veröffentlichung

1999 (offiziell unveröffentlicht)

Musik, Text und Produktion

Musik: Rob & Ferdi Bolland
Text: Falco, Rob & Ferdi Bolland
Produzent: Rob & Ferdi Bolland

Über den Song

Folgt in Kürze…

Text

Ich glaube, dass Anfang der 80er Jahre Bowie eine sehr, sehr wichtige Figur war
Da war Bowie eine der leading forces

Extravaganza *1
Whatever they want *1
Extravaganza*1
Whatever they want *1

Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)
Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)
Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)
Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)

Da war Bowie eine der leading forces
Und die groove
Da war Bowie eine der leading forces
Und die groove

Extravaganza *1
Whatever they want *1
Exzess *2
Extravaganza *1
Whatever they want *1

Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)
Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)

Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)
Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)

Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)

Hey, hey, hey *3
Er war der Mann *3
Hey *3
(Bowie, the man)

Extravaganza *1
Whatever they want *1
Ah!
Extravaganza *1
Whatever they want *1
Extravaganza *1
Whatever they want *1

Extra-Extra-Extravaganza *1
Whatever they want *1

Anmerkung: Die Samples mit Falcos Stimme stammen aus Interviews und den Songs Cadillac Hotel (*1), S.C.A.N.D.A.L. (*2) und Genie Und Partisan (A Fascinating Man) (*3), 1992.

Meine Textfassung beruht, falls vorhanden, auf den Textbeilagen der offiziellen Veröffentlichungen (Booklet, Inlay, Cover etc.). Allerdings wurden alle Texte abgehört und nach dem gesungenen Wort korrigiert. Bei Songs, bei denen keine Textbeilagen verfügbar sind, basiert meine Fassung ausschließlich auf dem gesungenen Wort bzw. auch auf im Internet kursierenden Versionen. Textpassagen, die im Dialekt gesungen wurden, stehen in gemäßigter Transliteration. Rechtschreibfehler, sowohl deutsche als auch englische, wurden in eklatanten Fällen korrigiert. Die Rechtschreibung beruht teils auf der zur jeweiligen Zeit gültigen (Textbeilagen), teils auf der neuen Rechtschreibung (eigene Abhörungen). Auf Satzzeichen wurde im Allgemeinen verzichtet. Für Verbesserungsvorschläge bin ich dankbar.