Song

Push! Push!

Laufzeit

3:45 Minuten (1999 Jeo Version)
3:30 Minuten (1999 Dee Jay Sören Version)

Entstehungszeit und Veröffentlichung

1997 (Entstehung, Originalversion unveröffentlicht, Mastertape nicht mehr abspielbar)
1999 (Veröffentlichung Remixes von Jeo und Dee Jay Sören als Single)

Single-Auskopplung

Jänner 1999

Musik, Text und Produktion

Musik: Voyce
Text: Falco, Voyce
Produzent: Thorsten Börger (?, 1997, unveröffentlicht, Mastertape nicht mehr abspielbar); Jeo (1999)

Offiziell veröffentlichte Mixes/Edits/Versionen

  • Jeo Radio Mix 3:45 (1999)
  • Jeo Extended Mix 5:30 (1999)
  • Dee Jay Sören Radio Mix 3:30 (1999)
  • Dee Jay Sören Extended Mix 5:00 (1999)
  • Original Version 3:50 (1997, unveröffentlicht, Mastertape nicht mehr abspielbar)

Über den Song

Folgt in Kürze…

Text

If wishes were horses
Beggars might ride

(Push)
Come take a ride
(Push)
For a slip and slide
(Push)
To sit astride and glide and
Push, push
(Push)

Please pull the strings
(Push)
Bees use their stings
(Push)
Birds spread their wings
And some things
Push, push
(Push)

A puss that purrs
(Push)
By setting spurs
(Push)
Is this his or hers what stirs?
Now push, push
(Push)

Unlock the sluice
(Push)
Bring up the juice
(Push)
Just let it loose
Produce and
Now push, push
(Push)

(Push! Push! Push!)
Just a litte
(Push! Push! Push!)
A little further
(Push! Push! Push!)
Just a little bit
(Push! Push! Push!)
A little bit more

Oh, what a blow
(Push)
Yeah, what a show
(Push)
Hey, one more thrill
Let’s go now
Push, push
(Push)

Another shot
(Push)
We hit the spot
(Push)
Oh, that was hot
A lot
Now push, push
(Push)

From stick and stone
(Push)
To the prick and bone
(Push)
I’m lying prone
I’m n-n-n-not alone
Push
(Push)

With a whip and chain
(Push)
There’s pleasure and pain
(Push)
And there’s no venture
No gain
Again now

Push! Push! Push!
Just a litte
Push! Push! Push!
A little further
Push! Push! Push!
Just a little bit
Push! Push! Push!
A little bit more

Say!
Say!
Say!

Our fathers
A part from heaven
When kings have come
Thy will be done
Forgive this day
Our daily bread
Give head

Say!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na

Push! Push! Push!
Just a litte
Push! Push! Push!
A little further
Push! Push! Push!
Just a little bit
Push! Push! Push!
A little bit more

Say!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Just a litte
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
A little further
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Just a little bit
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
A little bit more

Say!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Just a litte
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
A little further
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Just a little bit
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
A little bit more

Meine Textfassung beruht, falls vorhanden, auf den Textbeilagen der offiziellen Veröffentlichungen (Booklet, Inlay, Cover etc). Allerdings wurden alle Texte abgehört und nach dem gesungenen Wort korrigiert. Bei Songs bei denen keine Textbeilagen verfügbar sind, basiert meine Fassung ausschließlich auf dem gesungenen Wort bzw. auch auf im Internet kursierenden Versionen. Textpassagen, die im Dialekt gesungen wurden, stehen in gemäßigter Transliteration. Rechtschreibfehler, sowohl deutsche als auch englische, wurden in eklatanten Fällen korrigiert. Die Rechtschreibung beruht teils auf der zur jeweiligen Zeit gültigen (Textbeilagen), teils auf der neuen Rechtschreibung (eigene Abhörungen). Auf Satzzeichen wurde im Allgemeinen verzichtet. Für Verbesserungsvorschläge bin ich dankbar.